TRI MT XỨ NGƯỜI 

Toại Khanh


 

Hm rồi từ Pyin Oo Lwin về Mandalay, trn đường thấy c bn mt nhiều qu, bn động lng trần gh mua một tri để gọi l khng ngược đi bản thn.

Mười mấy năm xa xứ, gần trăm phần trăm thức ăn c xuất xứ Chu m ti ăn được đều l hng đng lạnh, chn như yu nhầm dn đồng tnh. Nghĩa l thấy vậy m khng phải vậy, chẳng đi đến đu.

Tri mt ti mua khng tệ, chỉ bị thối một gc nhỏ. Tri mt khng to lắm, ti tiếc của lấy dao khot gọn chỗ hư rồi coi như khng c g xảy ra. Ăn hết tri mt, cầm ln miếng hư vừa cắt bỏ để dọn dẹp, ti bỗng ngộ ra một điều m lẽ ra phải thấy ở thiền viện mới đng.

Th ra ci gọi mi thơm của tri chn chỉ đơn giản l mi tử kh của n ở giai đoạn bắt đầu. Thm cht thời gian, sẽ ngửi khng v nữa. Từ tri cy, ti bỗng dưng nghĩ đến con người.

Danh tiếng sự nghiệp chnh l tử kh của họ. Bởi hầu như ai ln được đến đỉnh điểm danh lợi kha kh một cht th tuổi đời kh m dưới năm b. Cứ cho họ thưởng thức thả dn ci mnh c lc năm mươi tuổi, th đến tuổi 70 c ng cụ b lo no cn hơi sức nữa đu. Đi đứng, ăn uống, m thanh, hnh ảnh g cũng lạt thếch.

Ngược dng thời gian một cht, một em b thơ ngy bỗng dưng biết buồn ngẩn ngơ, biết ngồi một mnh tư lự, biết tự động cư xử phải php với người chung quanh, nghĩa l em đang lớn, đang trưởng thnh để gi biệt tuổi mộng, giai đoạn đẹp nhất trong một đời người. Ti muốn gọi sự dậy th đ của em l một thứ tử kh. Bởi em đang chuẩn bị lm cha mẹ, chuẩn bị dấn thn để từng ngy trong hai mươi năm tiếp theo bước vo tuổi trung nin. Nghe buồn lắm phải khng ? Nhưng chẳng lẽ em muốn mnh cứ mi hoi l một em b, một c cậu hồn nhin v khng bao giờ c thm một thay đổi no khc ? Khng, em phải đi tới, vạn vật phải chuyển động để tồn tại. D đ l những bước chn đi về ci chết.

Nhan sắc chn muồi của một thiếu nữ, sự chững chạc của một thanh nin, rồi th giai đoạn hồi xun của tuổi trung nin, sự gi dặn của một người đứng tuổi, theo ti đều l tử kh. Ni trừu tượng một cht th kiến thức, kinh nghiệm, v mọi thứ ta c được đều l tử kh. Chng cng nhiều th tử kh cng mạnh, cng nồng. Hồi b khng c, by giờ lại c, r rng chng l biển bo cho biết ta đang sắp đến chỗ cuối đường của hnh trnh du bể.

Nhớ lại mấy hm đi tm chỗ trọ học ở cc cha Miến Điện, nhn ln di ảnh của cc vị sayadaw đ mất được treo trn tường, ti từng ngậm ngi một nỗi ring. Hồi no cn trẻ, chắc chắn cc vị cũng từng phải bn ba trầy trật như ti by giờ. Đến khi thỏa được nguyện lớn, dự hng long tượng tăng- gi, thậm ch ngồi chiếu trn của bậc quần long chi thủ, th tc bạc da mồi, bung hết m đi. Nếu nguyện xưa chưa dứt, biết đu hm nay cc vị lại tiếp tục l những tiểu sa- di gầy g thiếu ăn ở một cha qu hẻo lnh no đ để lm lại từ đầu mọi thứ.

Đại khi, tri ng mu nhn ngon mắt hơn v bắt đầu thơm th coi như đang chuẩn bị về đất. Người c được cht g để gọi l sự nghiệp thi coi như đang sắp xui tay. Ai lại khng hiểu được chuyện ny, nhưng mỗi người một cch nghĩ. C kẻ khng đnh lng bỏ lại thứ đang c, c kẻ ngn cảnh lm lại từ đầu, c người th tới đu hay tới đ.

Viết đến chỗ ny, ti chợt nhớ đến danh từ Hoa ngữ được dng để gọi tri mt l Ba La Mật. Ci tn gọi đ c vẻ như được vay mượn từ một ngn ngữ khc, nhưng th vị ở chỗ nghe giống như một thuật ngữ Phật học. Ở tuổi ny, ti bỗng một ngy ngộ ra được một vấn đề tu học th vị từ tri mt, tri mt xứ người, coi như cht Ba La Mật của một ngy lưu lạc ven trời.


Toại Khanh

 

 

BACK

 

Home