Tôi Xem Phim Quỳnh Chân Y
Toại
Khanh
Phật điện thâm nghiêm huyền mặc, một cô bé tuổi chừng bảy tám dầm dề mồ hôi,
khấu đầu trước Phật tượng để thực hiện cho bằng được 3000 cái lạy chỉ với
một mục đích duy nhất là được gặp lại người mẹ mà ḿnh chưa từng biết mặt.
Và có ai ngờ giây phút đó đă là điểm bắt đầu cho một trận ba đào nhân thế.
Cô bé ấy đi t́m mẹ, một kỹ nữ tài hoa mệnh bạc, đă mắc lỗi nghề nghiệp là
vụng dại yêu người, rồi thế là có cô. Để giải thoát cho con, nàng đem gửi nó
ở chùa. Hôm nay, nó đă vừa đủ lớn để đi về phố, mà cũng là về đời, để t́m mẹ,
cội nguồn của nó. Rồi h́nh ảnh những người kỹ nữ nh́n thấy trên đường, đă
đưa cô bé vào một định phận thật khốc liệt. Phật chất trong cô không đủ mạnh
để làm nguội lạnh ḍng máu ca kỹ mà cô đă kế thừa từ mẹ. T́nh mẹ đưa cô rời
chùa, nhưng niềm đam mê thống lụy kia đă đẩy cô về với đời, cơi trầm luân
nằm ngoài ánh đèn Phật tự. Nh́n thấy ánh mắt cô bé trông theo đoàn ca kỹ,
tôi ngầm hiểu đời cô từ giờ đă vận vào một thứ khổ nghiệp.
Cái độc đáo của câu chuyện bắt đầu ở chỗ bàn tay từ tâm đầu tiên đón nhận cô
trở lại với đời cũng chính là bàn tay sẽ đưa đời cô vào chỗ oan nghiệt.
Người trong kỹ phường gọi bà bằng một danh xưng trịnh trọng là Hàng Thủ Bạch
Vũ. Cái ngọt ngào rất chân t́nh của bà đă là một níu kéo khó chối từ cho cô
bé ham vui kia. Bà biết gốc tích đáng nể của mẹ cô ngày xưa và cái tài thiên
phú của cô hôm nay. Bà đón nhận cô, nuôi dạy cô, nhưng cũng là để giết chết
đời cô. Góc cạnh này thiệt thâm thúy. Chốn đất lành b́nh yên là mái chùa đầy
ắp đạo t́nh ngày nào với cô, bây giờ không phải chốn về đích thực, chỉ là
một lữ quán qua đêm mà thôi. Cô không bao giờ thuộc về nơi chốn đó. Cô đi
t́m mẹ chỉ là t́m lại cội nguồn của cái h́nh hài da thịt, nhưng cô bỏ chùa
để được múa hát chính là t́m về cội nguồn sinh tử của cô. T́m gặp lại mẹ
không phải cứu cánh cao nhất của đời cô, cô c̣n có một nguồn cội khác c̣n
hơn cả ṿng tay mẹ nữa. Cô quên chùa, quên Phật, quên thầy, chỉ để được hát
múa như những người ca nữ mà cô đă nh́n thấy. Lại một bài học khác của nhân
gian: Người ta vẫn thường xoay lưng với chính ḿnh bằng cách chối bỏ đất
sống để t́m về cơi chết, và ngoài cái nhu cầu cơm áo thường nhật, mỗi người
c̣n luôn bị tác động bởi những hấp lực thầm kín nào đó từ đáy ḷng.
Nhiều năm trước, tôi từng đọc mê mẩn cuốn Bay Đêm của Saint Exupéry, rồi th́
Chàng Hải Âu Kỳ Diệu (dịch từ nguyên tác tiếng Anh là Jonathan Livingston
Seagull của Richard Bach). Tôi sợ và ghét kỷ luật, nhưng mê hai cuốn sách
này, chỉ v́ trong đó
kỷ
luật đă trở thành kỹ thuật và được nâng lên thành
một thứ nghệ thuật. Rồi hôm nay, tôi đă bắt gặp lại cảm giác đó khi ngồi xem
bộ phim kỳ lạ này. Từ giờ, tôi đă biết kính trọng vũ nghệ Triều Tiên như đă
từng không dám xem nhẹ tay nghề của những nghệ giả (Geisha) bên Nhật Bản. Ở
đó, nghề ca kỹ không c̣n là thứ tiện nghệ tầm thường của giới phấn hương
thường thấy, mà là thứ nghệ thuật đ̣i hỏi bao kỹ xảo đáng để hàng cao nhân
thưởng lăm. Ngồi xem từng bài tập của kỹ phường, nghe lư thuyết rồi xem thực
hành, tôi cứ ngờ kẻ viết kịch bản cho bộ phim hẳn không chỉ muốn giới thiệu
riêng mỗi chuyện múa hát.
Đành rằng chuyện đời có gay cấn ly kỳ đến mấy cũng chỉ là những cuộc chơi,
nhưng có cuộc chơi nào mà chẳng có luật chơi chứ. Nghề chơi nào chẳng công
phu. Để có được tiếng hát như ư, các ca nữ phải ra thác mà tập. Để có được
những vũ khúc khuynh thành họ phải khổ công như một cao thủ vơ thuật: Lặn
nước, đi dây, treo người, đội chậu, luyện thở. Hăy thử nghe họ nói về những
kỹ thuật mới khiếp. Một kỹ nữ lăo luyện không thể không biết thở và đi thế
nào cho đúng mức. Hai chuyện đó bây giờ không đơn giản là nhu cầu sinh học
nữa, chúng phải được xem là những kỹ thuật sống c̣n trong làng nghề. Họ phải
bán mạng cho những bài tập kinh người đó chỉ v́ một lư tưởng rất đau ḷng:
Trở thành món đồ chơi hoàn hảo của muôn người thiên hạ. Đời là vậy mà: Anh
chỉ trở nên toàn bích hoàn thiện khi không thuộc về một cái ǵ riêng tư. Một
kỹ nữ đúng mức có thể khiến cả thiên hạ phải yêu ḿnh, nhưng bản thân không
được phải ḷng bất cứ ai trong số đó. Và lư tưởng cao nhất của một kỹ nữ
thượng thặng không phải là bạc tiền hay danh phận, mà chỉ là một nỗi đau cho
ḿnh và cho người: Có khả năng khiến người đau đớn và bản thân phải nuốt
được những đắng cay ghê gớm nhất. Không làm được hay không hiểu được chừng
đó nguyên tắc, sống không bằng chết. Đă thế, bất cứ một nam tử hán nào đem
cái chung t́nh mà yêu kỹ nữ th́ cũng xem như nhầm chỗ. Đời họ là vậy, không
tin ai và cũng không ai nên tin họ. Họ là tiêu biểu sống động nhất cho cái
gọi là cuộc thế phù du này. Kỹ phường ở đây như một chốn thâm cung không có
lối ra. Người kỹ nữ chỉ có thể ra khỏi đó, tức chối bỏ được kỹ tịch, khi đă
là một xác chết. Nó như bao thứ ngục tù khác trong nhân gian này vậy: Anh
chỉ được giải thoát sau khi đă có một hóa thân khác. Lối ṃn đôi khi đồng
nghĩa với sự giam hăm.
Cô bé Minh Nguyệt Chân Y kia đă từng bước rời xa chính ḿnh để trở thành một
con người khác. Cô đă khóc hết nước mắt khi yêu người, được người yêu, và
sau cùng là không c̣n ǵ hết. Mối t́nh đầu đời của cô đă kết thúc tức tưởi
khi cô đă yêu một người cao hơn tầm với, và đă vậy, mang thân một kỹ nữ, cô
đă phạm phải một lầm lỗi chết người là sự rung động trái tim. Người t́nh
chết, con người cũ của cô cũng chết. Thật khó t́m thấy một sức sống mănh
liệt hơn thế. Vùng dậy từ nỗi đau thấu trời, Chân Y trở thành một đệ nhất
tài nữ. Cô múa như đi trên lưỡi kiếm, cô hát bằng lời liêu trai của loài ma
nữ. Cô múa hát với bóng h́nh của người đă khuất, quên hết bao người chung
quanh. Hát chân thành, múa chung t́nh. Dốc sức đến tận tuyệt, kỳ cùng, không
c̣n ǵ để sợ hăi, e sợ, thế là đứng trên thiên hạ. Là một kỹ nữ, cô cũng c̣n
là một kỳ nữ. Cô như một hành giả đă chạm mức: Ai thấy được tới nơi tới chốn
cái Khổ Đế th́ tự dưng liễu ngộ được Tập Đế. Cuộc tu hành nào cũng là hành
tŕnh nhận diện Khổ Đế. Trong nghệ thuật kỹ nữ, càng kinh nghiệm đau khổ th́
bản lănh càng lớn, để từ đó có thể làm chủ được niềm đam mê. Được vậy, th́
người nghệ nhân nào cũng đạt tới đỉnh cao của nghề.
Cái kỳ lạ của bộ phim Quỳnh Chân Y nằm ở chỗ, có thể tóm gọn nội dung sâu
sắc của nó qua từng lời thoại trong phim, những câu nói của người trong cuộc.
Nếu có một giải Oscar cho phần lời thoại của phim, tôi rất muốn đề cử bộ
phim Quỳnh Chân Y này. Có thể đó chỉ là những kỹ thuật hướng dẫn kỹ nữ,
nhưng có thể nói, nhiều câu trong số đó đáng được xem là khẩu quyết cho
người hành đạo: Hăy vung rộng hai tay với tâm niệm đang ôm lấy thiên hạ, hăy
biến ảo đôi chân để người xem không biết ḿnh đang bay hay đang bước, một vũ
công thượng thừa dù múa một ḿnh (độc vũ) hay chung với nhóm đông (quần vũ)
đều hoàn hảo, hăy xem hơi thở là một với cơ thể, chỉ cần làm chủ được hơi
thở sẽ làm chủ được chính ḿnh, và trên hết, khi cần hăy quên mất ḿnh là ai.
Người viết kịch bản cho bộ phim đă đặt lên môi các nàng kỹ nữ những câu nói
minh triết đáng được nhớ đời. Trong nghi thức Hiến Tân Bàn Hoa Thảo, ngày
các kỹ nữ sắp ra nghề phải chịu mất đời con gái với một lễ quan theo phong
tục thời đó, ta hăy nghe một cô bé nói một câu xanh rờn: Không có ǵ để tiếc
nuối và sợ hăi, chúng ta như một đôi giày, chỉ phát huy tác dụng từ lúc được
ai đó xỏ vào chân. Một câu nói độc địa khốc liệt nhưng đă ôn lại cho tôi một
bài học giáo lư khó nuốt: Đời sống phải cần đến những xây xát, trầy xước để
mà trưởng thành và bắt đầu hữu dụng. Niềm đau là cái bắt buộc trong đời, và
nó chính là lối thoát, là cơ hội thăng hoa của vạn vật. Chính nỗi đau đă dạy
người ta biết sống linh cảm, biết trăn trở, biết choàng dậy để không măi
hoài ngủ mê. Tôi c̣n học thêm được câu nói khác: Không phải kẻ mạnh th́ sống,
mà ai sống được mới là kẻ mạnh. Tuyệt!
Chân Y bẩm sinh thông tuệ, cần mẫn và hiếu học. Chỉ hiềm một nỗi là niềm đam
mê của cô lớn quá, nó buộc cô phải sa chân vào một nơi chốn lẽ ra cô không
nên có mặt, dù thực ra đó mới là đất sống của cô. Phải mỗi ngày đối diện với
những âm mưu bẩn thỉu, cô đă hoang phí không ít thời gian cho những đối đầu.
Nh́n quanh kỹ phường, tôi cứ e ngại cho cô, ngoài mẹ và một cô bạn, cô gần
như không c̣n ai để có thể tin cậy. Có một h́nh ảnh thiệt đẹp và dễ thương,
mỗi khi bế tắc quá, Chân Y hoặc chạy về ôm gối mẹ hoặc t́m lên chùa để mách
chuyện với người sư phụ năm nào. Th́ ra bên trong sâu thẳm con người tục lụy
của ḿnh, cô vẫn c̣n giữ lại được chút đạo t́nh của một người sư nữ lạc bước
đường trần, một hạt Bồ-đề lưu lạc nhân gian. Nhưng về với mẹ hay với chùa
bao lâu rồi cô cũng phải ra đi, về với kỹ phường, với bao thứ nhục nhằn
thống lụy luôn chờ ḿnh phía trước. Tất thảy những thứ đó đều là cái giá mà
cô phải trả.
Mối t́nh đầu không c̣n nữa, dù vẫn chưa biết qua mùi đàn ông, Chân Y đă trở
thành một người đàn bà trong tâm hồn. Cô bắt đầu biết dạn dĩ, biết tận dụng
sở trường bản thân và theo cô, từ bây giờ sẽ là những ngày tháng sống tàn
nhẫn để trả thù cuộc đời đă giày xéo tim cô. Và câu chuyện cứ hệt như lấy ra
từ kinh Phật, khi chính người giăng bẫy đă sụp bẫy. Chưa kịp hại ai, cô đă
trở thành nạn nhân của chính ḿnh khi yêu lấy một người chỉ v́ họ có chỗ
giống Ân Hạo t́nh cũ. Cứ vậy cuộc đời long đong của cô xem ra đă phải qua
mấy lần đ̣. Nghĩ mà thương!
Quỳnh Chân Y là một bộ phim đẹp, chữ đẹp hiểu ở nghĩa nào cũng được. Nó đẹp
nhờ ở công phu của người làm phim và những chiều sâu của kịch bản: Chiều sâu
qua t́nh tiết và ngôn ngữ. Từng phút trong phim là những bước chân của đạo
học, triết học, với riêng tôi, c̣n là Phật học. Phim của Hàn Quốc, nhưng khi
ngồi xem, tôi cứ lan man nhớ về một tác phẩm của Ernest Hemingway, cuốn Giă
Từ Vũ Khí (A Farewell To Arms). Những t́nh tiết, những thời khắc quan trọng
chết người đều diễn ra dưới mưa, mưa đêm rồi mưa chiều. Những thời khắc đó
rất ngắn, chẳng được một phần trăm tổng thời gian của phim, nhưng cứ Chân Y
gặp chuyện th́ trời phải mưa, hay phải đợi có mưa th́ mới sanh chuyện. Những
màn mưa đó cứ bắt tôi nhớ về những ḍng thác, những giọt lệ, những ba đào,
những buốt lạnh tê cóng của cơi trầm luân. Bộ phim dài lắm, nhưng rốt cùng
vẫn là câu chuyện đời đầy ch́m nổi và đáng nhớ của người tài nữ phi thường
đó bên xứ Triều Tiên xưa. Trước sau ba cuộc t́nh tan nát, cộng với cái thiên
tài ca vũ có một không hai, Chân Y đă gián tiếp và cả trực tiếp can dự vào
lịch sử văn hóa Triều Tiên. Bộ phim từ đó không chỉ là chuyện về một người,
mà c̣n là một tài liệu quan trọng về lịch sử âm nhạc của một xứ sở có nền
văn hiến lâu đời và đáng nể như Hàn Quốc. Chính Chân Y, một kỹ nữ có tên
trong sổ đoạn trường, đă là người đảm nhiệm trọng trách lớn lao đó, khi một
ḿnh dẫm lên tất cả lừa dối của nhân gian, vượt qua những máu lệ nát ḷng,
để một ḿnh ngồi viết lại những trang sử huyền hoặc cho ḍng hương nhạc và
nữ nhạc kỳ tuyệt của quê hương, để chúng có thể trường tại cùng văn hóa và
dân tộc cô từ bấy đến giờ. Cứ nh́n cô lả lướt với những Kiếm Vũ, Hạc Vũ th́
ta phải hiểu, qua cô, lịch sử ca vũ và cả văn hóa Triều Tiên vừa được viết
thêm một trang mới. Không cần phải là người Triều Tiên, chỉ cần có chút ḷng
với cái đẹp, với tinh thần nghĩa dũng, người xem phải ít nhiều biết ơn cô.
Sao lại phải thế chứ? Thử hỏi, một người con gái chốn phong trần, đă một tay
đưa hết bao đại quan rồi mặc khách vào tṛ chơi thanh sắc của ḿnh để dạy họ
biết hiểu đúng và tôn trọng thanh nhạc, để ai cũng có thể trở thành một tri
âm khả kính, th́ sao chẳng đáng phục? Từ vị trí một nàng ca kỹ, Chân Y đă
dạy cho thiên hạ biết được cái ǵ là ranh giới sau cùng của sự tôn nghiêm,
ḷng tự trọng tối thiểu của những phận gái phong trần, và độc đáo nhất, là
cô đă lớn gan đem cái ngạo khí của một nhi nữ đất Triều Tiên bé xíu mà đùa
rỡn lên trên cái tinh thần tự thị Đại Hán của một sứ thần Minh Triều khổng
lồ th́ sao lại không đáng phục chứ. Tôi cảm ơn cô, người đệ nhất tài nữ Minh
Nguyệt Chân Y ngày đó. Cô đă làm tôi một phen mát ruột khi nh́n lại anh láng
giềng phương Bắc từ bao đời cứ hiếp đáp dân tôi!
Với bài viết này, tôi tuyệt không có ư làm cái việc quảng cáo cho ai hết, ở
đây chỉ là một lời giới thiệu, một tiếng mời gọi cho những khách tri âm,
ngoài niềm yêu nghệ thuật, c̣n biết thiết tha bận ḷng về đạo học, dù để
sống đời hay hành đạo. Tấm ḷng đó, Chân Y gọi là niềm tri tâm mà cô đă một
đời t́m kiếm. Là một thầy tu, tôi dĩ nhiên không nên chấm hết bài viết này
kiểu vậy. Nếu phải kết thúc bài viết ở đây, tôi chỉ muốn nhắc lại một danh
ngôn Tây phương: “Một bắt đầu đúng đắn th́ coi như đă là một nửa hành tŕnh
đến thành công. Một khởi hành sai lạc th́ coi như cái đích đến bi kịch đă
nằm ngay trước mặt”. Giá ngày ấy cô bé Chân Y đừng có bước chân đầu tiên để
quay về phố, giá như ngày ấy kỹ phường đừng có ai thu dưỡng cô, giá như ngày
ấy cô bị sư phụ trách phạt nghiêm khắc hơn một tí, giá như Chân Y sớm biết
rút lui... Tất cả những sự đáng tiếc ấy cứ làm tôi nhớ đến giây phút hấp hối
của Ân Hạo, cậu đă thều thào một lời ngắn gọn mà rất thánh: Lẽ ra chúng ta
không nên bắt đầu. Chuyện đời là vậy đó, nhiều khi trăm sự rối ren chỉ khởi
đi từ một cái cớ nhỏ xíu. Chữ Phạn gọi sự bắt đầu đó là Samudāya, Hán dịch
là Tập Khởi. Bất luận đó là điểm bắt đầu cho một thứ ǵ ở đời...
Megahut, Dec/13/08
Toại
Khanh
(Diệu Nghiêm diễn đọc)
(Cập
nhật 18-10-2018)
BACK